Перевод паспорта на китайский язык

Нотариальный перевод и заверение перевода следующих докментов: 

  • Договор, соглашение
  • Паспорт
  • Таможенные декларации
  • Диплом, аттестат
  • Водительские права
  • Лицензия, сертификат, патент
  • Свидетельство о рождении
  • Свидетельство о браке
  • Доверенность
  • Свидетельство о регистрации
  • Свидетельство о постановке на учет
  • Штамп, печать, справка, устав предприятия

Ответим на все
Ваши вопросы!

Оставьте номер телефона и мы
перезвоним Вам!

Более 500
переводчиков

Выбрать переводчика
  • Письменный перевод только носителями языка
  • Разделяем тематики перевода
  • Переводчики в 20 городах России и 25 городах Китая
  • Многолетний опыт работы переводчиков

Паспорт — документ, удостоверяющий личность и гражданство своего владельца при пересечении государственных границ. В некоторых странах, как в России, удостоверением личности является внутренний паспорт, а для выездов за рубеж предусмотрен заграничный паспорт. В Китае и ряде других государств удостоверением личности является пластиковая карта, а паспорт выдается по желанию. Китайские паспорта бывают четырех типов: обычный (личный), дипломатический, официальный паспорт или паспорт Специального Административного Региона (Макао или Гонконга).

В паспорте указываются идентификационные данные владельца. Сведения на национальных языках обычно дублируются либо на английском, либо на французском, либо на обоих этих языках. При выезде в другие страны в этом документе проставляются визы (заблаговременно, при обращении в посольство) и отметки о пересечении границ.

Перевод паспорта необходим для совершения юридически значимых действий в чужой стране — получения гражданства, устройства на работу, вступления в брак, оформления наследства и т.п. Правила, регулирующие порядок выдачи удостоверений личности и паспортов, утверждаются на государственном уровне. Эти документы необходимо менять в случае их повреждения, в установленном возрасте, при корректировке личных данных, при смене фамилии или внесении изменений во внешность.

Перевод паспорта на китайский язык с нотариальным заверением

Для учреждения компании или основания бизнеса в КНР необходимо проведение сложной двусторонней поэтапной процедуры — консульской легализации паспорта владельца новой организации. Она подтверждает, что паспорт соответствует законам страны, его выдавшей. (Для стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года, к которым Китай не относится, законность документов подтверждается аналогичной, но более простой процедурой — проставлением апостиля.)

На первом этапе легализации нужно обратиться в Управление федеральной миграционной службы России за справкой, чтобы подтвердить, что паспорт с указанным номером действительно был выдан владельцу документа. Затем делается постраничный перевод паспорта на китайский язык, причем переводятся абсолютно все данные, включая штампы, печати, коды уполномоченных государственных органов, выдавших паспорт. Перевод и подпись переводчика заверяются нотариусом. Затем подпись нотариуса необходимо заверить в Министерстве юстиции Российской Федерации. Потом печать Минюста и подпись должностного лица заверяются в Консульском департаменте Министерства иностранных дел России (ставится соответствующая отметка). И, наконец, происходит удостоверение паспорта в Посольстве Китая.

Перевод внутреннего или заграничного паспорта с легализацией могут выполнить в нашем бюро переводов Perevod-Kit в Санкт-Петербурге. Стоимость определяется срочностью легализации: время проведения этой процедуры в посольстве КНР варьируется от одного до пяти-семи рабочих дней в зависимости от величины консульского сбора, который необходимо оплатить (срочная легализация дороже). Также мы занимаемся переводами на китайский или с китайского других личных документов.

Предмет перевода Стоимость
Письменный перевод с русского на китайский 900 / страница *
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.

Письменный перевод c китайского на русский

2,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания *
* Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
Письменный перевод с китайского на английский /
с английского на китайский
1 000 / страница *
* Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода.
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально
Устный нотариальный перевод
Устный судебный перевод
от 6 000 / 1-3 часа
от 10 000 / 8 часов
Стоимость перевода типовых документов
Паспорт / + все страницы 1 000 / 1 200
Водительское удостоверение 1 000
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.) 1 100
Справка (с места работы, учебы, из банка и т.п.) 1 100
Аттестат / + прилож. к аттестату 1 100 / 1 500
Диплом / + прилож. к диплому 1 100 / 2 100
Выписка (из трудовой книжки, реестра, зачетной книжки и т.п.) от 1 200
Согласие на выезд ребенка от 1 100
Доверенность от 1 400
Печать / штамп на документе 700
Таможенная декларация 1 200 - 1 400
Нотариальное заверение 1 документа 500
Нотариальная копия 1 документа 500
*Цена указана за перевод документа, объемом не более одной переводческой страницы.
В случае, если объем документа составляет более одной переводческой страницы, стоимость перевода рассчитывается исходя из количества фактически переведенных страниц в соответствии с ценами на письменный перевод.

Остались вопросы?

В течение 5 минут наш специалист свяжется с Вами!

Нотариальный перевод паспорта на китайский язык

Индивидуальный подбор специалистов позволялет подобрать переводчика с уклоном в сфере нотариального перевода, что даёт максимальный резутат в выполнении заказа клиента!

Мы в социальных сетях: