В последние десятилетия Китай постепенно превращается в одного из основных мировых производителей самой разнообразной продукции, от бытовых товаров до сложного электронного оборудования. Коммерческие отношения с Россией постоянно расширяются, китайская продукция отвоевывает все большую долю нашего рынка благодаря ряду конкурентных преимуществ. Соответственно, увеличивается документооборот. Это и деловая корреспонденция, и всевозможные технические спецификации, соглашения о сотрудничестве, рекламные каталоги, коммерческие предложения, инструкции для пользователей различных устройств. Единственная проблема — языковой барьер. На китайском языке говорит около 2 миллиардов людей. Переводчиков китайского крайне мало из-за сложности и непривычности этого языка, а спрос на перевод документов на китайский постоянно растет.
Российские бизнесмены ищут и находят деловых партнеров в Китае, китайские продавцы и производители продвигают свои изделия на российском рынке, россияне делают онлайн-заказы в китайских магазинах и обращаются за визами в китайское посольство. И всем им бывает нужен перевод документов, с нотариальным заверением или без. Как правило, государственные органы не принимают никаких документов, если они не заверены нотариусом.
Бюро переводов Perevod-Kit в Санкт-Петербурге переводит с китайского юридические документы организаций, в том числе учредительные договоры и уставы, личные документы граждан, включая паспорта и свидетельства, документы об образовании, разрешения, лицензии и свидетельства о регистрации товарных знаков, таможенные декларации, судебные постановления, бухгалтерскую отчетность, трудовые контракты, договоры купли-продажи, медицинские выписки и справки, рекламно-маркетинговые каталоги и буклеты и многое другое.
Если вам нужен сертифицированный перевод любого документа, мы выполним ваш заказ с учетом всех ваших пожеланий. Принимаем материалы на любых носителях. Конфиденциальность сведений личного характера и содержания документов гарантируем. Вы можете рассчитывать на профессионализм наших сотрудников и выполнение заказа в разумный срок.
Предмет перевода | Стоимость |
---|---|
Письменный перевод с русского на китайский | 900 / страница * * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод c китайского на русский |
2,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания * * Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод с китайского на английский / с английского на китайский |
1 000 / страница * * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально | |
Устный экономический перевод с китайского | от 9 000 / день * |
от 8 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
от 150 $ стоимость в Китае / день * | |
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание |
В течение 5 минут наш специалист свяжется с Вами!
Подбор переводчика с экономическим уклоном и опытом работы в этой сфере переводов позволит ответственно подойти к выполнению задач клиента и выполнить заказ точно и в срок!