Существует известная библейская легенда, которая гласит, что когда-то все люди говорили на одном языке и понимали друг друга с полуслова. И решили однажды жители всей земли построить огромную башню, чтобы доставала она до неба. И когда башня в городе Вавилоне уже практически достигла неба, разгневался бог и сделал так, что каждый из строителей заговорил на собственном языке. Перестали понимать друг друга люди, и строительство башни не было завершено. С тех пор прошло больше двух тысяч лет, а человечество продолжает искать один язык, общий, чтобы не было в мире непонимания и вражды. Одна из самых и древних стран, очень много давших всему миру, - Китай. Порох, компас, бумага и книгопечатание – вот величайшие изобретения древнего Китая, без которых не было бы мира таким, каким мы его знаем. Культура древнего и современного Китая поражает величием и загадочностью, и очень многие современные люди мечтают хотя бы на миг прикоснуться к искусству этой удивительной страны.
Что делать человеку, мечтающему понимать все аутентичные пословицы и поговорки, фразеологизмы и шутки на китайском языке, встречающиеся в книгах, газетах и журналах?
Конечно, правильнее всего учить язык самому, но в словарях и справочниках объясняются далеко не все проблемные случаи орфографии, орфоэпии, синтаксиса и стилистики языка, особенно это касается лексикографии. Именно в таких ситуациях очень выручает знакомство с носителем языка, способным объяснить, что же имел ввиду автор стихотворения или рассказа. А как быть человеку, в чьем окружении нет говорящих на китайском языке? Всегда можно обратиться в бюро переводов с китайского языка Perevod-Kit, где профессионалы смогут не только перевести великое произведение классиков китайской литературы, но и сделать вычитку текста.
Обращение в бюро переводов – это еще и отличная возможность увидеть, как работают люди, понимающие сложнейший и загадочнейший в мире язык –китайский, язык иероглифов и метафор, глубокого смысла и великой философии.