При ведении бизнеса с иностранными государствами следует учитывать не только особенности языка и правила ведения деловой переписки в стране, но и нюансы законодательства. Наиболее точный юридический перевод с китайского языка требует знания норм права, регулирующих торговлю с другими государствами. Для заключения долгосрочных договоров с предприятиями этой страны требуется помощь авторитетных и компетентных переводчиков.
Делопроизводство любого юридического лица условно можно разделить на две категории: внешние и внутренние.
Предмет перевода | Стоимость |
---|---|
Письменный перевод с русского на китайский | 900 / страница * * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод c китайского на русский |
2,5 / 1 иероглиф без пробелов и знаков препинания * * Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
Письменный перевод с китайского на английский / с английского на китайский |
1 000 / страница * * Цены указаны за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Приведенные расценки являются базовыми. Цена может меняться в зависимости от сложности перевода. |
* Стоимость переводов свыше 30 страниц оговаривается индивидуально | |
Устный юридический перевод с китайского | от 9 000 / день * |
от 8 000 / день, при заказе перевода на срок более 5 дней * | |
от 150 $ стоимость в Китае / день * | |
* В эту стоимость не входит трансфер и проживание |
В течение 5 минут наш специалист свяжется с Вами!
Опытные переводчики с огромным опытом работы в сфере юридических переводов, позволят выполнить переводы любой сложности с максимальной точностью и в жатые сроки.